Lateiner im Focke-Museum Bremen

 

Am 22. Febr. 2008 fuhren wir, die Teilnehmer des Lateinkurses, nach Bremen, um eine Ausstellung im Focke-Museum über das Leben der alten Römer am Golf von Neapel zu besuchen.

 

A. d. IX. Kalendas Martias anni bis millesimi octavi nos discipuli discipulaeque cursus linguae Latinae Bremam iter fecimus visuri exhibitionem de vita Romanorum antiquorum ad sinum Neapolitanum in Museo Focke factam.  

 

Da die Straßenbahner streikten, mussten wir   mit der Eisenbahn nach Hannover fahren, um    von dort aus die Fahrt nach Bremen fortzu-setzen. So erreichten    wir das Museum recht-zeitig Quod publici currus electrici ministri operistitium faciebant, ferrivia nobis iter Hannoveram faciendum erat, ut inde iter Bremam pergere possemus. Eo modo ad tempus in museum pervenimus.

 

Dort erwartete uns be-reits Kurt Hille, eine Lateinlehrer, bekleidet  mit einer Tunika und bat uns, ihm beim Anziehen der Toga zu helfen. Wir halfen ihm gern.

Ibi Kurt Hille magister linguae Latinae nos exspectabat. Tunica iam indutus verbis Latinis nos oravit, ut in toga induenda se adiuvaremus. Libenter ei adfuimus.

 

 

 

Dann führte er uns durch die Ausstellung und erklärte uns überaus sachkundig viele Exponate aus römischer Zeit, ebenfalls natürlich auf Latein.  

Uns allen gefiel der gehobene Lebensstil    der reichen  Römer. Wir bekamen u. a. ein luxuriöses Bade-zimmer, Teile einer Wohnungseinrichtung  und andere schöne und sehr wertvolle Dinge zu sehen.

Tum nobis demonstravit et explicavit lingua scilicet Latina usus summa cum scientia multas res Romanas ibi expositas.

 

Elatus vitae habitus Romanorum divitum nobis omnibus placuit. Spectavimus balneum luxuriosum  et supellectilem domesticam et alias res pulchras carissimasque.

 

Auch eine Muräne mit Ohrringen in einem Wasserbassin wurde uns gezeigt. Natürlich handelte es sich um eine Computeranimation, doch soll ein solches Tier tatsächlich im Besitz eines reichen Römers gewesen sein.

Neben den Luxusgütern bekamen wir auch einen Eindruck vom erbärmlichen Leben der Sklaven und der Gladiatoren. Als wir die Waffen und einen Helm anschauten, war uns, als hörten wir die Schreie dieser verzweifelten Menschen.

Nachdem einige von uns Herrn Hille nach seiner Fähigkeit, Latein zu sprechen, befragt hatten, stand er uns engagiert Rede und Antwort.

 

Etiam murena, quae in lacu vivit et inauribus ornata est, nobis demonstrata est. Imaginem scilicet murenae vidimus computatro animatam. Piscis autem hoc modo ornatus diviti Romano cuidam profecto fuisse traditur.

Praeter res luxuriosissimas vidimus etiam servorum atque gladiatorum vitam miserrimam. Arma galeamque spectantes quasi voces hominum de salute desperantium audivimus.

 

Interrogatus a nonnullis nostrum de arte Latine loquendi magister Hille impigre respondebat.

     

Schließlich verabschiedete    er uns und wir kehrten nach Laatzen zurück. Ohne Zweifel haben wir viel dazugelernt.

 Vielen Dank, Herr Hille!

 

Denique dimissi Lathusen revertimus. Dubium non est, quin didicerimus multum novi.

 

Tibi gratias agimus, magister Hille !

 

         Seitenanfang                                                              zurück