īgnōscĕre |
īgnōsco,
īgnōvī,
īgnōtum: verzeihen |
quiēs | quietis
f.: die Ruhe, die Erholung |
interrumpĕre | interrumpo, interrupi, interruptum: unterbrechen |
tribunus | tribuni
m.: der (Militär-)Tribun |
affĕrre | affero, attuli, allatum: (herbei)bringen; melden |
diffĕrre | differo, distuli, dilatum: aufschieben, verschieben; sich unterscheiden |
malus | mala, malum: schlecht, schlimm |
fĕrre | fero, tuli, latum: bringen, tragen; ertragen; berichten |
pars | partis
f; Gen.Pl. partium: der Teil; die Seite, die Richtung |
terror | terroris
m.: der Schrecken; die Schreckensnachricht |
refĕrre | refero, rettuli, relatum: (zurück)bringen; berichten |
pācāre | unterwerfen |
lēgātus | lēgāti
m.: der Gesandte |
pax | pacis
f.: der Frieden |
oportēre / oportet | oportuit: es ist nötig, es gehört sich; man darf |
nimius | nimia, nimium: zu groß, übermäßig |
nonnulli | nonnullae, nonnulla: einige, manche |
iustitia | iustitiae
f.: die Gerechtigkeit |
laus | laudis
f.: das Lob; der Ruhm |
effĕrre | effero, extuli, ēlatum: heraustragen; herausheben; hervorbringen |
suspiciō | suspiciōnis
f.: der Argwohn, der Verdacht |
perfĕrre | perfero, pertuli, perlatum: ertragen; (über)bringen |
legiō | legiōnis
f.: die Legion |
caedĕre | caedo, cecīdi, caesum: niederschlagen; töten |
tendĕre | tendo, tetendi, tentum: (aus)strecken; spannen; sich anstrengen |
calamitās | calamitātis
f.: das Unglück; der Verlust; die Niederlage |
adeō | (Adv.): so sehr |
ferunt | man berichtet |
Res tanti momenti est. | Die Sache ist so wichtig. |
fidem ferre | Vertrauen entgegenbringen |
blandis laudibus efferre | mit schmeichlerischen Worten loben |
iter facere | marschieren |
insidias intrare | in die Falle tappen |