rēgius | rēgia, rēgium: königlich |
versus | versūs
m.: der Vers |
recitare | vortragen, vorlesen |
fenestra | fenestrae
f.: das Fenster |
dēspicĕre | dēspicio, dēspexī, dēspectum: (auf etw.) herabblicken; verachten |
aspectus | aspectūs
m.: der Anblick |
vĕtus |
Gen. vĕtĕris, Abl. Sg. vĕtĕre,
Nom. Pl. n. vetera, Gen. Pl. veterum: alt; ehemalig; erfahren |
aedificium |
aedificiī n.: das Gebäude, das Bauwerk |
vīcus | vīcī
m.: die Gasse; das (Stadt)Viertel; das Dorf |
vīvus | vīva, vīvum: lebendig; zu Lebzeiten |
saevire | saevio, -, saevītum: wüten, toben |
īgnis | īgnis
m; Gen. Pl. īgnium: das Feuer, der Brand |
turris | turris
f; Akk. Sg. turrim, Abl. Sg. turrīi,
Gen. Pl. turrium: der Turm |
pulchritūdo | pulchritūdinis
f.: die Schönheit |
canĕre | cano, cecini, cantatum: (be)singen |
premĕre | premo, pressi, pressum: (unter)drücken; bedrängen |
necessarius | necessaria, necessarium: notwendig |
sēditio | sēditionis
f.: der Aufruhr, der Aufstand |
suadēre | suadeo, suasi, suasum: raten, zureden |
hortus | horti
m.: der Garten |
frūmentum | frūmenti
n.: das Getreide |
minuĕre | minuo, minui, minutum: vermindern, verringern; schmälern |
simul | gleichzeitig, zugleich |
aurĕus | aurea, aureum: golden, aus Gold |
fama | famae
f.: das Gerücht; der Ruf |
auctor | auctoris
m.: der (Be-)Gründer; der Anstifter, der Veranlasser; der Verfasser |
crīmen | crīminis
n.: der Vorwurf; das Verbrechen |
poena | poenae
f.: die Strafe |
paucis diebus post | wenige Tage später |
Seditio movetur. | Ein Aufruhr bricht aus. |
qua de causa | deshalb, daher |
poenis afficere | bestrafen |